No. G-08-b
사람들이 자기 행위가 악하므로 빛보다 어둠을 더 사랑한 것이라!
And men loved the darkness rather than the light!
καὶ ἠγάπησαν οἱ ἄνθρωποι μᾶλλον τὸ σκότος ἢ τὸ φῶς!
"그 정죄는 이것이니 곧 빛이 세상에 왔으되
사람들이 자기 행위가 악하므로 빛보다 어둠을 더 사랑한 것이니라"
(요한복음 3:19 개역개정)
"And this is the judgment, that the light has come into the world,
and men loved the darkness rather than the light;
for their works were evil."(John 3:19 SJEV)
I
지난 시간 (No. G-08-a) '그 심판이 이것이니 곧 빛이 세상에 왔으되...'에 이어
'사람들이 자기 행위가 악하므로 빛보다 어둠을 더 사랑한 것이니라'를
헬라어 원문으로 상고해 본다.
II
".., καὶ ἠγάπησαν οἱ ἄνθρωποι μᾶλλον τὸ σκότος ἢ τὸ φῶς;
ἦν γὰρ αὐτῶν πονηρὰ τὰ ἔργα."(Κατά Ἰωάννην 3:19 Greek)
".., 카이 에가페산 호이 안드로포이 말론 토 스코토스 에 토 포스;
엔 가르 아우톤 포네라 타 에르가."(카타 이오안넨 3:19 한글음독)
먼저 '카이 에가페산 호이 안드로포이'를 보면,
'카이' (2532, καί : and)는 '그러나'라는 등위접속사,
'에가페센'은 '사랑하다'라는 '아가파오' (25, ἀγαπάω : to love)의
제1부정과거 능동태 직설법 3인칭 복수 동사,
'호이'는 '호' (3588, ὁ : the)의 주격 남성 복수 정관사,
'안드로포이'는 '사람'이라는 '안드로포스' (444, ἄνθρωπος : a man)의
주격 남성 복수 명사로 '그러나 사랑했다 사람들이'가 된다.
다음으로 '말론 토 스코토스 에 토 포스'를 보면,
'말론' (3123, μᾶλλον : more, rather)은 '더욱'이라는 비교급 부사,
'토' (3588, τό : the)는 목적격 중성 단수 정관사,
'어두움'이라는 '스코토스' (4655, σκότος : darkness)의 목적격 중성 단수 명사,
'에' (2228, ἤ : than)는 '~보다'라는 접속사,
'토' (3588, τό : the)는 목적격 중성 단수 정관사,
'빛'이라는 '포스' (5457, φῶς : light)는 목적격 중성 단수 명사로
'어둠을 더욱 빛 보다'이다.
마지막으로 '엔 가르 아우톤 포네라 타 에르가'를 보면,
'가르' (1063, γάρ : for)는 '왜냐하면 ~때문에' 라는 이유를 나타내는 접속사,
'엔'은 영어의 'be' 동사와 같은 '에이미' (1510, εἰμί : am, is)의
미완료 능동태 직설법 3인칭 단수 동사,
'아우톤'은 '그'라는 '아우토스' (846, αὐτός : he)의
소유격 남성 3인칭 복수 인칭대명사,
'포네라'는 '악한'이라는 '포네로스' (4190, πονηρός : bad, evil,
from 4192, πόνος : pain, toil)의 주격 중성 복수 형용사,
'타'는 '토' (3588, τό : the)의 주격 중성 복수 정관사,
'에르가'는 '일 또는 행위'라는 '에르곤' (2041, ἔργον : work, deed)의
주격 중성 복수 명사로 '왜냐하면 그들의 행위가 악하기 때문이다'가 된다.
III
따라서 헬라어 원문
'카이 에가페산 호이 안드로포이 말론 토 스코토스 에 토 포스;
엔 가르 아우톤 포네라 타 에르가'를 직역하면,
'그러나 사람들이 빛 보다 어두움을 더 사랑했다;
왜냐하면 그들의 행위가 악하기 때문이다'가 된다.
지난 시간 (No. G -08-a)에 걸쳐 살펴본 위 본문 전체를 정리하면 이렇다.
'곧 이것이 심판이다, 왜냐하면 빛이 세상 안으로 와 있었지만
사람들이 빛보다 어둠을 더 사랑했는데 그것은 그들의 행위가 악하기 때문이다'가 된다.
이 말씀은 왜 믿음이 없는 자는 이미 심판을 받고 있는 것인가에 대한 이유이다.
여기서 '어둠을 더 사랑한다'는 것은 하나님의 말씀인 진리요
생명의 빛으로 오신 그리스도 예수보다 자기 자신을 더 사랑한다는 것이다.
이는 자신의 본성을 따라 육신이 원하는 대로 사는 것을 더 좋아한다는 의미이다.
또 '그들의 행위가 악하다'는 것은 하나님의 본성이 아니라
자신의 본성을 따라 그 마음이 원하는 일을 해 오고 있다는 말이다.
※ '어둠'이라 번역된 헬라어 중성 명사 '스코토스' (4655, σκότος : darkness)는
카테고리 'Bible Words' (No. W-024 http://blog.daum.net/truth/130)에서
자세히 설명합니다.
by Steve Jeong
* * *
p.s. : 어두움은 진리와 생명이 결여된 무지요 사망이라는 심판입니다!
'God (데오스)' 카테고리의 다른 글
No. G-10 하지만 진리를 행하는 자는 빛으로 나아온다! (0) | 2020.12.23 |
---|---|
No. G-09 악을 행하는 자마다 빛을 미워하여 빛으로 나아오지 않는다! (0) | 2020.12.10 |
No. G-08-a 그 심판은 이것이니 곧 빛이 세상에 왔으되... (0) | 2020.11.12 |
No. G-07-b 왜냐하면 하나님의 독생한 아들의 이름을 믿지 않고 있기 때문이다! (0) | 2020.10.09 |
No. G-07-a 그를 믿는 자는 심판을 받지 않지만, 믿지 않는 자는 이미 심판을 받고 있다! (0) | 2020.10.06 |