No. F-07-b
그러나 아들에게 순종하지 않는 자에게는 하나님의 진노가 머문다!
The wrath of God abides on him!
ἡ ὀργὴ τοῦ Θεοῦ μένει ἐπ αὐτόν!
"아들을 믿는 자에게는 영생이 있고
아들에게 순종하지 아니하는 자는 영생을 보지 못하고
도리어 하나님의 진노가 그 위에 머물러 있느니라"(요한복음 3:36 개역개정)
"He who believes in the Son has everlasting life;
and he who does not believe the Son shall not see life,
but the wrath of God abides on him.”(John 3:36 NKJV)
I
지난 시간 (No. F-07-a) '아들을 믿는 자는 영원한 생명을 가진다'에 이어
'아들에게 순종하지 아니하는 자는 영생을 보지 못하고
도리어 하나님의 진노가 그 위에 머물러 있느니라'를 헬라어 원문으로 상고해 본다.
II
".., ὁ δὲ ἀπειθῶν τῷ Υἱῷ, οὐκ ὄψεται ζωήν,
ἀλλ ἡ ὀργὴ τοῦ Θεοῦ μένει ἐπ αὐτόν."(Κατά Ιωάννην 3:36 Greek)
".., 호 데 아페이돈 토 휘오, 우크 옾세타이 조엔,
알 헤 오르게 투 데우 메네이 엪 아우톤."(카타 이오안넨 3:36 한글음독)
먼저 '호 데 아페이돈 토 휘오'에서
'데' (1161, δέ : but)는 '그러나'라는 등위접속사이다.
'호 아페이돈 토 휘오'를 보면,
'호' (3588, ὁ : the)는 주격 남성 단수 정관사,
'아페이돈'은 '순종하지 않다'라는 '아페이데오' (544, ἀπειθέω : to disobey,
refuse to be persuaded)의 현재 능동태 주격 남성 단수 분사,
'토'는 '호' (3588, ὁ : the)의 여격 남성 단수 정관사,
'휘오'는 '아들'이라는 '휘오스' (5207, υἱός : a son)의 여격 남성 단수 명사로
'순종하지 않는 사람은 아들에게'가 된다.
다음으로 '우크 옾세타이 조엔'을 보면,
'우크'는 '~아니다'라는 부정부사
'우' (3756, οὐ : not, no)가 모음 앞에서 '우크'로 된 것이며,
'옾세타이'는 '보다'라는 '호라오' (3708, ὁράω : to see, perceive, experience)의
미래 중간태 디포넌트 직설법 3인칭 단수 동사,
'조엔'은 '생명'이라는 '조에' (2222, ζωή : life)의 목적격 여성 단수 명사로
'보게 되는 것이 아니라 생명을'이 된다.
마지막으로 '알 헤 오르게 투 데우 메네이 엪 아우톤'에서
'알'은 우위접속사 '알라' (235, ἀλλά : but)가 모음 앞에서 '알'이 된 것으로
위의 부정부사 '우크'와 함께 쓰여 'A가 아니라 B이다'라는 영어의 'not A but B'와 같다.
'헤 오르게 투 데우'를 보면, '헤' (3588, ἡ : the)는 주격 여성 단수 정관사,
'오르게' (3709, ὀργή : wrath, desire from 3713, ὀρέγομαι : to stretch towards, aspire)는
주격 여성 단수 명사로 '진노가'이며,
'투'는 '호' (3588, ὁ : the)의 소유격 남성 단수 정관사,
'데우'는 '하나님'이라는 '데오스' (2316, θεός : God)의 소유격 남성 단수 명사로 '하나님의'이다.
그리고 '메네이 엪 아우톤'을 보면,
'메네이'는 '머무르다'라는 '메노' (3306, μένω : to stay, abide, remain)의
현재 능동태 직설법 3인칭 단수 동사,
'엪'은 '~위에'라는 '에피' (1909, ἐπί : on)의 목적격 전치사,
'아우톤'은 '그 사람'이라는 '아우토스' (846, αὐτός : he, she)의
목적격 남성 3인칭 단수 인칭대명사로 '머물러 있다 그 사람 위에'가 된다.
III
따라서 헬라어 원문 '호 데 아페이돈 토 휘오, 우크 옾세타이 조엔,
알 헤 오르게 투 데우 메네이 엪 아우톤'을 직역하면,
'그러나 순종하지 않는 사람은 아들에게, 보게 되는 것이 아니라 생명을,
하나님의 진노가 머물러 있다 그 사람 위에'이다.
지난 시간 (No. F-07-a)에 걸쳐 살펴본 위의 본문 전체를 정리하면,
'아들 안으로 믿고 있는 사람은 영원한 생명을 가진다.
그러나 아들에게 순종하지 않는 사람은 생명을 보게 되는 것이 아니라
하나님의 진노가 그 사람 위에 머물러 있다'가 된다.
여기서 '순종하지 않는 사람'이란 아들을 믿지 않는 사람이다.
즉 하나님의 말씀에 설득되기를 거부하는 사람을 말한다.
그리고 '하나님의 진노가 머물러 있다'는 것은
아들을 믿지 않아 하나님의 생명을 얻지 못한 상태에 있다는 것을 의미한다.
결국 '아들을 믿지 않는 사람'은
하나님의 말씀을 알지 못하는 사람이요, 진리로 거듭나지 못한 사람이다.
이러한 사람은 하나님의 생명이 없는 '죽은 자'요, 하나님의 진노 아래에 있는 자이다!
※ '순종하지 않다'라고 번역된 헬라어 동사
'아페이데오' (544, ἀπειθέω : to disobey, refuse to be persuaded)는
카테고리 'Bible Words' (No. W-018 blog.daum.net/truth/102)에서
자세히 설명합니다.
※ '진노'라고 번역된 헬라어 여성 명사 '오르게' (3709, ὀργή : wrath,
desire from 3713, ὀρέγομαι : to stretch towards, aspire) 또한
카테고리 'Bible Words' (No. W-019 blog.daum.net/truth/103)에서
자세히 설명합니다.
by Steve Jeong
* * *
p.s. : 하나님의 말씀을 아는 것이 진리로 거듭나는 것이요,
하나님의 진노 아래에서 벗어나는 길입니다!
'Faith (피스티스 )' 카테고리의 다른 글
No. F-07-a 아들을 믿는 자는 영생을 가진다! (0) | 2020.09.11 |
---|---|
No. F-06-b 믿는 자마다 멸망하지 않고 영생을 얻게 하기 위해서! (0) | 2020.08.20 |
No. F-06-a 하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 그 아들 독생자를 주셨다! (0) | 2020.08.20 |
No. F-05 아무도 자랑하지 못하게 하기 위하여! (0) | 2020.08.09 |
No. F-04-b 믿음은 너희에게서 난 것이 아니라 하나님의 선물이다! (0) | 2020.05.01 |