Faith (피스티스 )

No. F-06-b 믿는 자마다 멸망하지 않고 영생을 얻게 하기 위해서!

School of Grace 2020. 8. 20. 11:16

No. F-06-b

                믿는 자마다 멸망하지 않고 영생을 얻게 하기 위해서!
                        Not perish but have everlasting life!
                         μὴ ἀπόληται ἀλλ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον!


"하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니

 이는 그를 믿는 자마다 멸망하지 않고 영생을 얻게 하려 하심이라."

 (요한복음 3:16 개역개정)

"For God so loved the world that He gave His only begotten Son,

 that whoever believes in Him should not perish but have everlasting life."

 (John 3:16 NKJV)

                                                 I
지난 시간 (No. F-06-a) '하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 그 아들 독생자를 주셨다!'에 이어

'이는 그를 믿는 자마다 멸망하지 않고 영생을 얻게 하려 하심이라'는 부분을 상고해 본다.

                                                 II
".., ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς αὐτὸν μὴ ἀπόληται, ἀλλ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον."

     (Κατά Ἰωάννην 3:16 Greek)

".., 히나 파스 호 피스튜온 에이스 아우톤 메 아폴레타이, 알 에케 조엔 아이오니온."

      (카타 이오안넨 3:16 한글음독)

먼저 '히나' (2443, ἵνα : in order that, so that)는

'~하기 위하여, ~하도록'이라는 목적을 나타내는 접속사이다.

 

다음으로 '파스 호 피스튜온 에이스 아우톤'을 보면, 

'파스' (3956, πᾶς : all, every)는 주격 남성 단수 형용대명사로 '모든'이며,

'호' (3588, ὁ : the)는 주격 남성 단수 정관사, 

'피스튜온'은 '믿다, 설득되다'라는

'피스튜오' (4100, πιστεύω : to believe, be persuaded)의 현재 능동태 주격 남성 단수 분사,

'에이스' (1519, εἰς : into)는 '~안으로'라는 목적격 전치사,

'아우톤'은 '그'라는 '아우토스' (846, αὐτός  he)의 목적격 남성 3인칭 단수 인칭대명사로

'믿고 있는 모든 사람은 그이 안으로'가 된다.

마지막으로 '메 아폴레타이, 알 에케 조엔 아이오니온'을 보면,

'메' (3361, μή : not, no)는 '~아니다, 않다'라는 부정부사,

'아폴레타이'는 '멸망하다'라는

'아폴뤼미' (622, ἀπόλλυμι : to perish)의 2부정과거 중간태 가정법 3인칭 단수 동사,

'알'은 우위접속사 '알라' (235, ἀλλά : but)가 모음 앞에서 '알'이 된 것으로 앞의

부정부사 '메'와 함께 쓰여 'A가 아니라 B이다'라는 영어의 'not A but B'와 같다.

'에케'는 '가지다'라는 '에코' (2192, ἔχω : to have)의 현재 능동태 가정법 3인칭 단수 동사,

'조엔'은 '생명'이라는 '조에' (2222, ζωή : life)의 목적격 여성 단수 명사,

'아이오니온'은 '영원한'이라는

'아이오니오스' (166, αἰώνιος : eternal)의 목적격 여성 단수 형용사로

'멸망하지 않고 영원한 생명을 가진다'가 된다.

                                                   III
따라서 헬라어 원문

'히나 파스 호 피스튜온 에이스 아우톤 메 아폴레타이, 알 에케 조엔 아이오니온'을 직역하면,

'그이 안으로 믿고 있는 모든 사람이 멸망하지 않고 영원한 생명을 갖도록 하기 위해서'가 된다.

다시말해 진리로 오신 아들 독생자의 믿음을 가진 사람은 영생을 얻게 된다는 말씀이다.

성경은 그리스도 예수를 '성령으로 잉태된 자'(마 1:20)라고 말한다. 

또 예수님 자신이 '아버지와 내가 하나 된 것 같이

모든 믿는 자들도 하나가 되게 하신다'(요 17:22)고 한다.

'독생자'란 '하나님과 같은 본성을 가진 유일한 자'

즉 말씀이 육신이 되어 오신

그리스도 예수의 믿음이 하나님과 같은 본성을 가진 자로 살게 한다.

이것이 우리를 향한 '하나님의 사랑'이다.

예수께서 하신 기도이다. 

"곧 내가 그들 안에 있고 아버지께서 내 안에 계시어

 그들로 온전함을 이루어 하나가 되게 하려 함은

 아버지께서 나를 보내신 것과 또 나를 사랑하심 같이 그들도 사랑하신 것을

 세상으로 알게 하려 함이로소이다"(요한복음 17:23 개역개정) 아멘!

 

※ '믿다'라고 번역된 헬라어 동사 '피스튜오' (4100, πιστεύω : to believe)는

    카테고리 'Bible Words' (No. W-006 https://blog.daum.net/truth/59)에서

    자세히 설명합니다.

                                          by Steve Jeong
                                                  * * *

p.s. : 그리스도 예수는 하나님의 독생한 아들이요, '진리'요 '생명'입니다!