No. T-01
아버지의 말씀은 진리입니다!
Your word is Truth!
Ὁ λόγος ὁ σὸς ἀλήθειά ἐστιν!
"그들을 진리로 거룩하게 하옵소서 아버지의 말씀은 진리니이다."
(요한복음 17:17 개역개정)
"Sanctify them by Your truth. Your word is truth."
(John 17:17 NKJV)
I
위의 본문은 예수께서 자신의 제자들을 위한 기도 중에 하신 말씀이다.
이 가운데 '아버지의 말씀은 진리니이다'라는 부분을
헬라어 원문으로 상고해 본다.
II
"... ὁ λόγος ὁ σὸς ἀλήθειά ἐστιν."(Κατά Ιωάννην 17:17 Greek)
"... 호 로고스 호 소스 알레데이아 에스틴."(카타 이오안넨 17:17 한글음독)
먼저 '호 로고스'에서
'호' (3588, ὁ : the)는 주격 남성 단수 정관사,
'로고스' (3056, λόγος : a word from 3004, λέγω : to say)는
주격 남성 단수 명사로 '그 말씀은'이다.
다음으로 '호 소스'에서
'호' (3588, ὁ : the)는 주격 남성 단수 정관사,
'소스' (4674, σός : your, an emphatic possessive adjective)는
주격 남성 2인칭 단수 소유형용사로
'당신 자신의' 즉 '아버지 자신의'라는 의미가 된다.
마지막으로 '알레데이아 에스틴'에서
'알레데이아' (225, ἀλήθεια : truth)는 주격 여성 단수 명사로 '진리'이다.
그리고 '에스틴'은 '에이미' (1510, εἰμί : am, is)의
현재 능동태 직설법 3인칭 단수 동사로
영어의 be 동사와 같은 '~이다'라는 의미이다.
III
따라서 헬라어 원문 '호 로고스 호 소스 알레데이아 에스틴'을 직역하면,
'아버지 자신의 말씀은 진리입니다'가 된다.
즉 하나님 아버지의 생각(마음)을 표현한 '말씀'이 바로 '진리'라는 것이다.
※ '말씀'이라 번역된 헬라어 남성 명사 '로고스' (3056, λόγος : a word)는
카테고리 'Bible Words' (No. W-027 http://blog.daum.net/truth/149)에서
자세히 설명합니다.
※ '진리'라고 번역된 헬라어 여성 명사 '알레데이아' (225, ἀλήθεια : truth)는
카테고리 'Bible Words' (No. W-001 http://blog.daum.net/truth/29)에서
자세히 설명합니다.
by Steve Jeong
* * *
p.s. : '호 로고스 호 소스 알레데이아 에스틴!'
'Truth (알레데이아)' 카테고리의 다른 글
No. T-05 육신을 따르는 자는 육신의 것을, 영을 따르는 자는 영의 것을 생각한다! (0) | 2020.08.18 |
---|---|
No. T-04-b 내가 너희에게 하는 말이 영이요 생명이다! (0) | 2020.07.12 |
No. T-04-a 영은 살아나게 하지만, 육은 전혀 도움이 안된다! (0) | 2020.06.30 |
No. T-03 성령은 진리이다! (0) | 2020.04.15 |
No. T-02 내가 길이요 진리요 생명이다! (0) | 2020.03.15 |