No. W-003 (from No. J-03) https://blog.daum.net/truth/44
슈브 (히 7725, שׁוּב : to turn back, return 1056회)
에피스트레포 (헬 1994, ἐπιστρέφω : to return 36회)
메타노에오 (헬 3340, μετανοέω : to change one's mind 34회)
"... Μετανοεῖτε! ἤγγικεν γὰρ ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν."
(Κατά Μαθθαῖον 4:17 Greek)
"... 메타노에이테! 엥기켄 가르 헤 바실레이아 톤 우라논."
(카타 맏다이온 4:17 한글음독)
"... 회개하라! 왜냐하면 천국이 가까이 와 있기 때문이다."
(마태에 의한 4:17 한글직역)
I
※ '회개하다, 돌아오다, 소생하다, 구원하다, 회복하다' 등으로 번역된
히브리어 동사 '슈브' (7725, שׁוּב : to turn back, return)는 기본어이다.
파생어 '돌이킴'이라 번역된 여성 명사 '슈바' (7729, שׁוּבָה : withdrawal 1회)가 있다.
※ '돌아오다, 돌이키다' 등으로 번역된 헬라어 동사
'에피스트레포' (1994, ἐπιστρέφω : to return)는 '에피' (1909, ἐπί : on)와
'스트레포' (4762, στρέφω : to turn, change 21회)에서 유래한다.
파생어 '주께 돌아옴'이라 번역된 여성 명사
'에피스트로페' (1995, ἐπιστροφή : a turning about, conversion 1회)가 있다.
※ '회개하다'라 번역된 헬라어 동사
'메타노에오' (3340, μετανοέω : to change one's mind)는
전치사 '메타' (3326, μετά : with, changed after being with)와
'노에오' (3539, νοέω : to think, perceive 14회)에서 유래한다.
파생어 '회개'라 번역된 여성 명사
'메타노이아' (3341, μετάνοια : change of mind, repentance 22회)가 있다.
II
아래에서는 히브리어 동사 '슈브' 그리고 헬라어 동사 '에피스트레포'와 '메타노에오'의
용례를 살펴봄으로써 성경이 말하는 이들 원어에 대한 진정한 의미를 상고해 본다.
"주 여호와의 말씀이니라
이스라엘 족속아 내가 너희 각 사람이 행한 대로 심판할지라
너희는 '돌이켜'(7725, 슈브) '회개하고'(7725, 슈브) 모든 죄에서 떠날지어다
그리한즉 그것이 너희에게 죄악의 걸림돌이 되지 아니하리라"
(에스겔 18:30 개역개정)
"이 모든 일이 네게 임하여 환난을 당하다가 끝날에
네가 네 하나님 여호와께로 '돌아와서'(7725, 슈브) 그의 말씀을 청종하리니"
(신명기 4:30 개역개정)
"내 영혼을 '소생시키시고'(7725, 슈브) 자기 이름을 위하여
의의 길로 인도하시는도다"(시편 23:3 개역개정)
"주여 어느 때까지 관망하시려 하나이까 내 영혼을 저 멸망자에게서
'구원하시며'(7725, 슈브) 내 유일한 것을 사자들에게서 건지소서"
(시편 35:17 개역개정)
"하나님이여 주께서 우리를 버려 흩으셨고 분노하셨사오나
지금은 우리를 '회복시키소서'(7725, 슈브)"(시편 60:1 개역개정)
"악인은 그의 길을, 불의한 자는 그의 생각을 버리고
여호와께로 '돌아오라'(7725, 슈브) 그리하면 그가 긍휼히 여기시리라
우리 하나님께로 돌아오라 그가 너그럽게 용서하시리라"
(이사야 55:7 개역개정)
"내가 여호와인 줄 아는 마음을 그들에게 주어서
그들이 전심으로 내게 '돌아오게'(7725, 슈브) 하리니
그들은 내 백성이 되겠고 나는 그들의 하나님이 되리라"
(예레미야 24:7 개역개정)
"이 때부터 예수께서 비로소 전파하여 이르시되
'회개하라'(3340, 메타노에오) 천국이 가까이 왔느니라 하시더라"
(마태복음 4:17 개역개정)
"그러므로 내가 그들에게 비유로 말하는 것은
그들이 보아도 보지 못하며 들어도 듣지 못하며 깨닫지 못함이니라
이사야의 예언이 그들에게 이루어졌으니 일렀으되
너희가 듣기는 들어도 깨닫지 못할 것이요 보기는 보아도 알지 못하리라
이 백성들의 마음이 완악하여져서 그 귀는 듣기에 둔하고 눈은 감았으니
이는 눈으로 보고 귀로 듣고 마음으로 깨달아 '돌이켜'(1994, 에피스트레포)
내게 고침을 받을까 두려워함이라 하였느니라"
(마태복음 13:13-15 개역개정)
"내가 의인을 부르러 온 것이 아니요
죄인을 불러 '회개'(3341, 메타노이아)시키러 왔노라"
(누가복음 5:32 개역개정)
"그러므로 너희가 '회개하고'(3340, 메타노에오)
'돌이켜'(1994, 에피스트레포) 너희 죄 없이 함을 받으라
이같이 하면 새롭게 되는 날이 주 앞으로부터 이를 것이요"
(사도행전 3:19 개역개정)
"그들이 이 말을 듣고 잠잠하여 하나님께 영광을 돌려 이르되
그러면 하나님께서 이방인에게도 생명 얻는
'회개'(3341, 메타노이아)를 주셨도다 하니라"
(사도행전 11:18 개역개정)
"거역하는 자를 온유함으로 훈계할지니 혹 하나님이 그들에게
'회개'(3341, 메타노이아)함을 주사 진리를 알게 하실까 하며
그들로 깨어 마귀의 올무에서 벗어나 하나님께 사로잡힌 바 되어
그 뜻을 따르게 하실까 함이라"(디모데후서 2:25-26 개역개정)
"내 형제들아 너희 중에 미혹되어 진리를 떠난 자를
누가 '돌아서게'(1994, 에피스트레포) 하면 너희가 알 것은
죄인을 미혹된 길에서 '돌아서게 하는'(1994, 에피스트레포) 자가
그의 영혼을 사망에서 구원할 것이며 허다한 죄를 덮을 것임이라"
(야고보서 5:19-20 개역개정)
III
위 말씀들을 종합해 보면, 성경에서 말하는
히브리어 '슈브' 그리고 헬라어 '에피스트레포'와 '메타노에오'는
깊이 깨달아 생각이 바뀐 마음의 상태,
즉 '관점과 가치관의 완전한 변화'를 의미한다.
다시말하면 하나님을 떠난 사람의 본성에서
하나님을 향한 진리의 본성으로 회귀하는 것이다.
하나님의 '사랑'이나 '믿음'(신실함)처럼 '회개' 또한
사람의 의지가 아니라 '하나님의 자기 백성을 향한 열심'에서
나오는 것임을 간과한다면 죄사함이라는 구원은 없다.
이 모두 하나님의 말씀인 '진리'를 타고 흐르기 때문이다!
by Steve Jeong
* * *
p.s. : 메타노에이테! (너희는 회개하라!) 슈부! (너희는 돌아오라!)
'Bible Words' 카테고리의 다른 글
No. W-006 피스티스 (헬 4102, πίστις : faith) (0) | 2020.05.06 |
---|---|
No. W-005 아가페 (헬 26, ἀγάπη : love) (0) | 2020.04.24 |
No. W-004 기노스코 (헬 1097, γινώσκω : to know) (0) | 2020.04.10 |
No. W-002 하마르티아 (헬 266, ἁμαρτία : a sin) (0) | 2020.03.26 |
No. W-001 알레데이아 (헬 225, ἀλήθεια : truth) (0) | 2020.01.27 |